A Song Request Lee Sora száma, amin SUGA is közreműködött. Ebben a bejegyzésben a dal magyar nyelvű fordítását olvashatjátok érdekességekkel kiegészítve.
───────────── 💠 ─────────────
Alapadatok
Producer: Tablo, Dee.p
Dalszerző: Tablo, SUGA
Megjelent: 2019. január 22.
Elérhető: YouTube, Spotify, Apple Music
───────────── 💠 ─────────────
A dal háttere
Az alábbiakban részleteket olvashattok a Billboard cikkéből, amiben a dal megjelenéséről írtak:
Lee So-ra és SUGA egy érzelmes kollaborációra álltak össze Song Request címmel, amely ma (jan. 22-én) került kiadásra. A dalt az Epik High-ból ismert Tablo írta, és egy elgondolkodtató, jazzes hangzású ballada, amely arról szól, hogyan keresünk vigaszt a rádióban felcsendülő dalokban egy szakítás vagy szívfájdalom után. Finom zongorafutamokra és bársonyos vonóshangokra épül, és egyszerre áraszt megnyugvást és fájdalmat Lee So-ra érzelemgazdag éneke és SUGA rapbetétje által.
A Song Request szövegét Tablo és SUGA írta, míg a zenét Tablo Dee.p-pel közösen szerezte. A kislemez mellé videóklip is megjelent, amelyben egy férfi és egy nő rádiót hallgat, és a dalban találnak vigaszra.
A megjelenés előtt Tablo a Twitteren megosztotta, hogy „megtiszteltetés volt dalt írni Lee So-ra számára”, és reméli, hogy „sokaknak nyújt majd vigaszt”. A Song Request több éve készül; Tablo már egy 2017-es Billboard-interjúban is említette a dalt.
───────────── 💠 ─────────────
Lee Sora – Song Request (feat. SUGA of BTS) dalszöveg magyar fordítás
Song Request
Dalkérés
창밖엔 또 비가 와
Az ablakon túl újra elered az eső
이럴 땐 꼭 네가 떠올라
Ilyenkor mindig te jutsz eszembe
잠이 오지 않아
Nem jön álom a szememre
내방엔 이 침묵과
A szobámban megtelepedett csend és
쓸쓸한 내 심장 소리가
Magányos szívverésem hangja
미칠 것만 같아
Úgy érzem, az őrületbe kerget
So why turn up my radio
Feltekerem hát a rádiót
어디서 목소리가 들려오고
Valahol felcsendül egy hang
And on the radio
És a rádióban
슬픈 그 사연이 너무 내 얘기 같아서
Az a szomorú történet mintha rólam szólna
Hey DJ play me a song to make me smile
Hé DJ, játssz nekem egy dalt, ami mosolyt csal az arcomra
마음이 울적한 밤에
Ami éjszaka, amikor a szívem mélabús
나 대신 웃어줄
Viseli mosolyom helyettem
그를 잊게 해줄 노래
Egy dalt, ami elfeledteti őt velem
Hey DJ play me a song to make me cry
Hé DJ, játssz egy dalt nekem, amitől kicsordulnak könnyeim
가슴이 답답한 밤에
Ami éjszaka, amikor a szívem nehéz
나 대신 울어줄
Viseli könnyeim helyettem
그를 잊게 해줄 노래
Egy dalt, ami elfeledteti őt velem
viseli (…) helyettem
Fordítói megjegyzés: a kép, amit használok kicsit szokatlan, a „sír helyettem”/”mosolyog helyettem” kézenfekvőbb megoldás lenne – szerintem viszont ez sokkal gazdagabb kép annak kifejezésére, hogy a szövegbeli én egy olyan dalt szeretne hallani, ami átveszi a terheit egy ideig-óráig. Úgy gondolom, a szokatlanság itt nem zavaró, hanem épp erősíti a dal mondanivalóját: a zene nem csak kifejezi az érzést, hanem magára veszi, hordozza azt.
치열했던 하루를 위로하는
Hogy vigasza legyen egy kimerítő napnak
어둠마저 잠든 이 밤
Még a sötétség is álomba merült ma éjjel
수백 번 나를 토해내네
Számtalanszor kiszakad belőlem minden
그대 아프니까
Mert te szenvedsz
난 당신의 삶 한 귀퉁이 한 조각이자
Életed szeglete, egy kis töredéke vagyok
그대의 감정들의 벗
Az érzéseid társa
때로는 familia
Néha a családod
때때론 잠시 쉬어 가고플 때
Néha, amikor csak megpihennél egy kicsit
함께임에도 외로움에 파묻혀질 때
Mikor még együtt is eltemet a magány
추억에 취해서 누군가를 다시 게워낼 때
Amikor az emlékek mámorában újra feltör valaki a múltból
그때야 비로소 난 당신의 음악이 됐네
Akkor váltam igazán a te zenéddé
그래 난 누군가에겐 봄 누군가에게는 겨울
Igen, valakinek tavasz vagyok, másnak tél
누군가에겐 끝 누군가에게는 처음
Valakinek vég, valakinek kezdet
난 누군가에겐 행복 누군가에겐 넋
Valakinek a boldogság, valakinek az elveszett lélek
누군가에겐 자장가이자 때때로는 소음
Valakinek altatódal, máskor meg a zaj
함께 할 게 그대의 탄생과 끝
Ott leszek a születésedtől egészen a végig
어디든 함께 임을 기억하기를
Emlékezz rá: bárhol is vagy, én veled vagyok
언제나 당신의 삶을 위로할 테니
Mindig vigaszt nyújtok az életedben
부디 내게 가끔 기대어 쉬어가기를
Kérlek, néha dőlj hozzám, és pihenj meg
So why turn up my radio
Feltekerem hát a rádiót
어디서 목소리가 들려오고
Valahol felcsendül egy hang
And on the radio
És a rádióban
슬픈 그 사연이 너무 내 얘기 같아서
Az a szomorú történet mintha rólam szólna
Hey DJ play me a song to make me smile
Hé DJ, játssz nekem egy dalt, ami mosolyt csal az arcomra
마음이 울적한 밤에
Ami éjszaka, amikor a szívem mélabús
나 대신 웃어줄
Viseli mosolyom helyettem
그를 잊게 해줄 노래
Egy dalt, ami elfeledteti őt velem
Hey DJ play me a song to make me cry
Hé DJ, játssz egy dalt nekem, amitől kicsordulnak könnyeim
가슴이 답답한 밤에
Ami éjszaka, amikor a szívem nehéz
나 대신 울어줄
Viseli könnyeim helyettem
그를 잊게 해줄 노래
Egy dalt, ami elfeledteti őt velem
창밖엔 또 비가 와
Az ablakon túl újra elered az eső
이럴 땐 꼭 네가 떠올라
Ilyenkor mindig te jutsz eszembe
잠이 오지 않아
Nem jön álom a szememre
난 어쩔 수 없나 봐
Úgy tűnik, nem tehetek semmit ellene
───────────── 💠 ─────────────

Leave a Reply