A Hug Me (안아줘) Jung Joonil azonos című számának feldolgozása V és j-hope párosától. Ebben a bejegyzésben a dal magyar nyelvű fordítását olvashatjátok.
───────────── 💠 ─────────────
Alapadatok:
Megjelent: 2015. június 1.
Elérhető: eredeti dal, V és j-hope feldolgozása: SoundCloud, YouTube
───────────── 💠 ─────────────
j-hope és V – Hug Me (안아줘) dalszöveg magyar fordítás
Hug Me (안아줘)
Ölelj magadhoz
서러운 맘을 못 이겨
Nem bírok felülkerekedni ezen a fájó, szomorú szíven
잠 못 들던 어둔 밤을 또 견디고
Megint egy sötét éjszakát kell álmatlanul átvészelnem
내 절망관 상관없이
A kétségbeesésem ellenére
무심하게도 아침은 날 깨우네
A reggel mégis közönyösen ébreszt fel
상처는 생각보다 쓰리고
A seb sokkal jobban fáj, mint hittem
아픔은 생각보다 깊어가
A fájdalom mélyebbre hatol, mint gondoltam
널 원망하던 수많은 밤이 내겐 지옥같아
A számtalan éjszaka, amikor téged hibáztatva hánykolódtam – maga a pokol
내 곁에 있어줘 내게 머물러줘
Maradj mellettem, maradj még velem
네 손을 잡은 날 놓치지 말아줘
Ne engedd el a kezem, amivel foglak
이렇게 니가 한걸음 멀어지면
Ha így, még egy lépéssel is eltávolodsz tőlem
내가 한걸음 더 가면 되잖아
Akkor majd én lépek feléd egyet, rendben?
하루에도 수천번씩
Naponta ezerszer is
니 모습을 되뇌이고 생각했어
Újra és újra felidéztem az arcodat
내게 했던 모진 말들
A kegyetlen szavaidat hozzám
그 싸늘한 눈빛 차가운 표정들
A jeges tekinteted, a rideg arckifejezésed
넌 참 예쁜 사람 이었잖아
Pedig olyan szép ember voltál
넌 참 예쁜 사람 이었잖아
Tényleg olyan gyönyörű ember voltál
제발 내게 이러지 말아줘 넌 날 잘 알잖아
Kérlek, ne tedd ezt velem – hiszen jól ismersz
oh girl
ó, te lány…
그때 가볍게 한 말이
Azok a könnyedén odavetett szavak
진짜 가볍게 만들어 , 우리 사일
Tényleg súlytalanná tették… a kapcsolatunkat
익숙함이란게 무엇보다 무서운줄 몰라
Nem tudtam, hogy a megszokás ijesztőbb bárminél
니 속맘도 몰라
Azt sem értettem, mi zajlik benned
결국 후회 가득한 너와의 이별까지
Végül a megbánással teli búcsúig jutottunk
날이 갈수록 커져가 니 빈자린
Ahogy telnek a napok, egyre nagyobb az űr, amit magad után hagytál
Oh shit,
Ó, a francba
아름답던 우리 꽃밭에 물을 줘봐도
Hiába locsolom kettőnk egykori szép virágoskertjét
다 추억들만 만개한채
Már csak az emlékek virágoznak ki benne
그리움의 향만 뿜어 나와
És csak a vágyakozás illata árad szét
널 다시 볼수있다면 나
Ha újra láthatnálak, én…
내 모든 걸 보여주고 파
Mindent meg akarnék mutatni neked
널 꽉 안아
Szorosan átölelnélek
뛰고 있는 내 맘 꼭 다 너에게 전하고파 나
És átadnám neked teljes dübörgő szívemet
for real for real
Tényleg, igazán
이 진심이 니품에 안길때까지
Addig, míg ez az őszinte szív végre megpihenhet az ölelésedben
그냥 날 안아줘 나를 좀 안아줘
Csak ölelj át… csak szoríts magadhoz egy kicsit
아무 말 말고서 내게 달려와줘
Egy szót se szólj – csak fuss hozzám
외롭고 불안하기만 한 맘으로
Magányos, szorongó szívvel
이렇게 널 기다리고 있잖아
Így várlak téged, tudod jól
난 너를 사랑해 난 너를 사랑해
Szeretlek téged, szeretlek
긴 침묵 속에서 소리 내 외칠게
A hosszú csendet áttörve kiáltom ki
어리석고 나약하기만 한 내 마음을
Az ostoba, törékeny szívemet
───────────── 💠 ─────────────

Leave a Reply