j-hope és V: Hug Me (안아줘) dalszöveg magyarul

A Hug Me (안아줘) Jung Joonil azonos című számának feldolgozása V és j-hope párosától. Ebben a bejegyzésben a dal magyar nyelvű fordítását olvashatjátok.

Alapadatok:

Megjelent: 2015. június 1.

Elérhető: eredeti dal, V és j-hope feldolgozása: SoundCloud, YouTube

j-hope és V – Hug Me (안아줘) dalszöveg magyar fordítás

Hug Me (안아줘)
Ölelj magadhoz

서러운 맘을 못 이겨
Nem bírok felülkerekedni ezen a fájó, szomorú szíven

잠 못 들던 어둔 밤을 또 견디고
Megint egy sötét éjszakát kell álmatlanul átvészelnem

내 절망관 상관없이
A kétségbeesésem ellenére

무심하게도 아침은 날 깨우네
A reggel mégis közönyösen ébreszt fel

상처는 생각보다 쓰리고
A seb sokkal jobban fáj, mint hittem

아픔은 생각보다 깊어가
A fájdalom mélyebbre hatol, mint gondoltam

널 원망하던 수많은 밤이 내겐 지옥같아
A számtalan éjszaka, amikor téged hibáztatva hánykolódtam – maga a pokol

내 곁에 있어줘 내게 머물러줘
Maradj mellettem, maradj még velem

네 손을 잡은 날 놓치지 말아줘
Ne engedd el a kezem, amivel foglak

이렇게 니가 한걸음 멀어지면
Ha így, még egy lépéssel is eltávolodsz tőlem

내가 한걸음 더 가면 되잖아
Akkor majd én lépek feléd egyet, rendben?

하루에도 수천번씩
Naponta ezerszer is

니 모습을 되뇌이고 생각했어
Újra és újra felidéztem az arcodat

내게 했던 모진 말들
A kegyetlen szavaidat hozzám

그 싸늘한 눈빛 차가운 표정들
A jeges tekinteted, a rideg arckifejezésed

넌 참 예쁜 사람 이었잖아
Pedig olyan szép ember voltál

넌 참 예쁜 사람 이었잖아
Tényleg olyan gyönyörű ember voltál

제발 내게 이러지 말아줘 넌 날 잘 알잖아
Kérlek, ne tedd ezt velem – hiszen jól ismersz

oh girl
ó, te lány…

그때 가볍게 한 말이
Azok a könnyedén odavetett szavak

진짜 가볍게 만들어 , 우리 사일
Tényleg súlytalanná tették… a kapcsolatunkat

익숙함이란게 무엇보다 무서운줄 몰라
Nem tudtam, hogy a megszokás ijesztőbb bárminél

니 속맘도 몰라
Azt sem értettem, mi zajlik benned

결국 후회 가득한 너와의 이별까지
Végül a megbánással teli búcsúig jutottunk

날이 갈수록 커져가 니 빈자린
Ahogy telnek a napok, egyre nagyobb az űr, amit magad után hagytál

Oh shit, 
Ó, a francba

아름답던 우리 꽃밭에 물을 줘봐도
Hiába locsolom kettőnk egykori szép virágoskertjét

다 추억들만 만개한채
Már csak az emlékek virágoznak ki benne

그리움의 향만 뿜어 나와
És csak a vágyakozás illata árad szét

널 다시 볼수있다면 나
Ha újra láthatnálak, én…

내 모든 걸 보여주고 파
Mindent meg akarnék mutatni neked

널 꽉 안아
Szorosan átölelnélek

뛰고 있는 내 맘 꼭 다 너에게 전하고파 나
És átadnám neked teljes dübörgő szívemet

for real for real
Tényleg, igazán

이 진심이 니품에 안길때까지
Addig, míg ez az őszinte szív végre megpihenhet az ölelésedben

그냥 날 안아줘 나를 좀 안아줘
Csak ölelj át… csak szoríts magadhoz egy kicsit

아무 말 말고서 내게 달려와줘
Egy szót se szólj – csak fuss hozzám

외롭고 불안하기만 한 맘으로
Magányos, szorongó szívvel

이렇게 널 기다리고 있잖아
Így várlak téged, tudod jól

난 너를 사랑해 난 너를 사랑해
Szeretlek téged, szeretlek

긴 침묵 속에서 소리 내 외칠게
A hosszú csendet áttörve kiáltom ki

어리석고 나약하기만 한 내 마음을
Az ostoba, törékeny szívemet

j-hope és V dalszövegei magyar fordításban magyarázatokkal

<< j-hope-pal és V-vel kapcsolatos további fordítások >>


Discover more from The Smeraldo garden

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Kerti ösvények

🌿 Levél a kertből

Ha tetszenek a bejegyzéseink és nem akarsz lemaradni a legújabb tartalmainkról, iratkozz fel hírlevelünkre – csak arról kapsz értesítést, ami érdekel, nem spamelünk. ;-) (Részletek itt!)

💙 RM pavilonja

Hamarosan

🏮 Lámpások útja

Hamarosan

Leave a Reply

Discover more from The Smeraldo garden

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

Discover more from The Smeraldo garden

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading